不被焦慮沖昏了頭,一大波招生官們誠意滿滿地為你護(hù)航!
2025-06-06 13:27:25 來源:中國教育在線
庚子新年伊始,一場疫情突如其來、來勢洶洶,令人始料不及。在疫情面前,每個人都很難置身事外。各家美國中學(xué)也都非常關(guān)注此次疫情的發(fā)展,一大波招生官們都滿載著心意,竭盡全力保障中國學(xué)生申請事宜的順利進(jìn)行??靵砜纯凑猩賯儼l(fā)來的最新消息吧!
已在校正常求學(xué)學(xué)生 - 社區(qū)很安全,學(xué)生健康有保障
美國大部分中學(xué)都已根據(jù)CDC和世界衛(wèi)生組織的建議采取了一系列預(yù)防措施,以確保在校學(xué)生的健康與安全。學(xué)校的醫(yī)護(hù)人員齊全,可以監(jiān)控學(xué)生的健康狀況,并確保學(xué)生身體不適時可以立即得到妥善的照顧。采取預(yù)防措施是必要的,但各學(xué)校并不希望營造一種讓學(xué)生感到壓力很大的氛圍。
來自The Woodstock Academy的Amy咨詢師第一時間和本站美國中學(xué)部更新了在校學(xué)生的最新信息:學(xué)校的衛(wèi)生辦公室位于校園內(nèi),配備有專職護(hù)士和外聘醫(yī)生,學(xué)生的健康狀況有保障,且在校學(xué)生們雖心系國內(nèi)情況但情緒都很積極呢。在線咨xún
“We currently have 110students from around the world living and studying on our campus. This isnearly 10% of our total population of 1150. Like many schools we have beentaking precautions towards health and safety based on recommendations from theCDC and the World Health Organization. Our health office which is on-campus andfully staffed with full-time nurses and a visiting doctor monitors ourstudents’ health and makes sure they are well taken care of if they do becomesick. We have had no students with Corona virus symptoms, and we do not believethat any of them were exposed if they were traveling recently. With very fewdiagnosed cases in the United States, we believe we are at very low risk forhaving a member of our community becoming ill with the virus. What is moreconcerning to us is how are students here are doing while their families are athome unable to travel or, in some cases, go to work. We have been checking inwith our students and they seem to have a positive attitude and they have allreported that their families are safe and well.”
(From: Amy Favreau, Assistant Head of School for Enrollmentat The Woodstock Academy)
來自Wasatch Academy的Jason咨詢師也介紹了學(xué)校為維護(hù)學(xué)生健康安全所采取的一系列落地的措施:
“在充分咨xúnCDC專家和猶他衛(wèi)生當(dāng)局之后,聯(lián)系當(dāng)?shù)蒯t(yī)院將剛從中國返回學(xué)校的一位有發(fā)熱癥狀的學(xué)生送到鹽湖城大醫(yī)院進(jìn)行低壓艙隔離,并由醫(yī)院將檢測樣本送往CDC進(jìn)行檢測(五天后檢查結(jié)果顯示陰性)。對于與該同學(xué)有直接或間接接觸的同學(xué),學(xué)校根據(jù)專家的建議對這些同學(xué)進(jìn)行了物理隔離;對于還在中國的學(xué)生以及已經(jīng)進(jìn)入美國但尚未返回學(xué)校的學(xué)生,學(xué)校要求他們暫時不要返校。相關(guān)任課咨詢師和指導(dǎo)咨詢師制定了相應(yīng)的計劃,確保這些學(xué)生的學(xué)業(yè)不會受到影響。我們對相關(guān)宿舍樓和教學(xué)樓進(jìn)行了全面消毒處理;在各宿舍樓和教學(xué)樓放置了口罩、消毒紙巾等供學(xué)生取用;取消了每周三的全校大會;校長向所有家長發(fā)出公開信,通報相關(guān)情況,請家長放心。”
(From: Jason Yang, Ph.D,Associate Director of International AdmissionsatWasatchAcademy)
來自Grier School的Jennifer咨詢師也表明了學(xué)校關(guān)于此次疫情的態(tài)度,特別強調(diào)要關(guān)心、愛護(hù)受影響的同學(xué),不要對來自中國的學(xué)生有不滿情緒,我們的共同敵人是新冠狀病毒。在線咨xún
“Greetings from Grier School, where our students’ education carries onas usual, though our hearts are filled with concern and best wishes for ourfriends and family affected by the coronavirus. The Grier community recognizesthat illness does not discriminate with regards to race, nationality, gender,or belief. This medical emergency is frightening for everyone, but especiallyour young people who are looking to trusted adults for reassurance and safetyprecautions that will keep them healthy and well. Remaining calm and reasonableis imperative. Like the rest of the world, we are defending against disease,not people. This time calls for humanity and solidarity in addition to quickthinking and novel solutions. Fortunately, Grier School’s Head of School, Mrs.Gina Borst, has been communicating regularly with our students, parents,faculty, and staff to confirm our community is free of the coronavirus andremains so.”
(From:Jennifer Neely,Director of Enrollment at Grier School)
春假安排 - 學(xué)校紛紛建議學(xué)生春假期間不回國
美高春假一般為2月底至3月初,為期十天左右。眼下,各學(xué)校一方面繼續(xù)提醒學(xué)生和教職員工注意衛(wèi)生和防護(hù),建議學(xué)生不要回國;另一方面就中國學(xué)生春假無法回國這一實際情況做出相應(yīng)的安排。校內(nèi)分管學(xué)生的員工與中國學(xué)生逐個落實他們的春假計劃,以確保每一個中國學(xué)生都得到妥善安置和可替代的春假計劃。
來自The King’s Academy(TKA)的Brain咨詢師強烈建議學(xué)生在期末之前都不要回國。如果有學(xué)生回中國,返回美國后,TKA將要求該學(xué)生在美國的一家旅館進(jìn)行為期兩周的自我隔離,然后再返回學(xué)校和宿舍。在此期間,他們將獲得來自學(xué)校的的遠(yuǎn)程支持。所有離開美國的學(xué)生,其父母都要簽署許可表格,以確認(rèn)了解其中存在的風(fēng)險。
“Students are strongly advised to refrain from traveling back to Chinauntil the end of the semester. If a student does, they risk complications dueto travel restrictions. If a student travels back to China, upon their return,TKA will require the student to self-quarantine in the US at a hotel for twoweeks before returning to school and their TKA residential care. If the studentis under 18 their parent will need to accompany them to the US and stay withthem. They will only have remote support from TKA during this time. Allstudents who leave the country will be required to have a permission formsigned by their parent stating that they understand the risks and theserequirements upon return.”
(From: Brain Brian J. Burrage, M.Ed. Director of Global Initiativesat The King’s Academy)
來自St. Timothy’s School學(xué)校的Stori咨詢師介紹道:少數(shù)學(xué)生將無法執(zhí)行其最初的春假旅行計劃,但學(xué)校根據(jù)學(xué)生的個人需求和父母的意愿為學(xué)生安排了替代方案,包括與同學(xué)及其家人一起在美國國內(nèi)旅行,或安排住在美國同學(xué)家中。美國國內(nèi)學(xué)生一直很慷慨地提供款待,而且學(xué)校所在社區(qū)的態(tài)度是積極且樂于協(xié)助的。在線咨xún
“A handful of our students will be unable to carry out their originalspring break travel plans and Student Life has facilitated alternatearrangements based on the individual needs of each student and the desires oftheir parents. Options have included traveling domestically with classmates andtheir families, or being placed with one of our current American students attheir home. The domestic students have been very generous in extending theiroffers of hospitality to their classmates. The attitude of our community ispositive, supportive, and forward-thinking.”
(From: Stori Zinkhann, Director of International StudentAdmissions at St. Timothy’s School)
正在申請2020年秋季入學(xué)的學(xué)生:正常遞送申請材料,線上溝通更便捷
目前,各校秋季的申請工作均在正常進(jìn)行中,錄取進(jìn)展和Offer發(fā)放的動作暫時未受到疫情的影響而有所延誤。由于有很多學(xué)生的正常教育活動受到干擾,為了滿足廣大學(xué)生的申請要求,本站美國中學(xué)部與部分優(yōu)質(zhì)學(xué)校一起創(chuàng)建了一系列線上活動,以確保在未來至少三個月內(nèi)與學(xué)生面對面交流。此外,各校咨詢師紛紛建議同學(xué)們即使不能親臨學(xué)堂,也應(yīng)盡最大努力繼續(xù)學(xué)習(xí)、練習(xí)英語。積極參與在線課堂,盡可能多地閱讀、寫作,練習(xí)聽力和口語。如果有機會與說英語的朋友聊天,請一定每周至少進(jìn)行一次30-40分鐘的交流。
“We encourage potential and our newly enrolled students to continue tofind effective ways to improve your English through New Oriental VisionOverseas. When schools reopen in China, we expect all of our newly enrolledstudents to return and complete the school year, so this does not disrupt theirgrade level placement.”
(From: Brain Brian J. Burrage, M.Ed. Director of Global Initiatives atThe King’s Academy)
來自South Kent School的Gonzalo咨詢師表示:學(xué)校鼓勵學(xué)生進(jìn)行針對英語和文化的在線課程的學(xué)習(xí)。閱讀和看英語電影也都很有幫助。此外,學(xué)校采取了更加靈活的方式以迎接來自中國的新生,學(xué)校招生管理部門一起作出決定:受疫情影響而來不及考SSAT的學(xué)生可以免除此項成績的遞交喲。在線咨xún
“For potential students we encourage them to do online courses thatfocus on English Language and Culture. Reading, and also watching films inEnglish are helpful. We are also working with the EnrollmentManagement Association and have agreed to waive the SSAT as a requirementfor those not able to take it at this time. Overall Character Development and asense of inventive creativity are South Kent School's focusfor young men.”
(From:Gonzalo Garcia-Pedroso, Director of Enrollment Managementat SouthKent School)
最后,特別感謝合作伙伴對本站的專業(yè)精神的肯定,以及堅定不移對學(xué)子負(fù)責(zé)任的態(tài)度的贊賞。
“We are committed to keeping our students safe and are thinking of allour friends and partners in China dealing with the myriad concerns resultingfrom the coronavirus. While the NOVO team must have personal worries, yourconsummate professionalism and efforts to continue supporting schools andfamilies is unwavering and noteworthy.”
(From: Jennifer Neely, Director of Enrollment at Grier School)
預(yù)祝所有學(xué)生,無論身在何處都將能夠正常學(xué)習(xí),并有一個完整且有效的日程安排。與同學(xué)們一起,為愛馳援,共同迎接春暖花開。
如需進(jìn)一步了解,或有任何相關(guān)疑問,歡迎在線咨xún留學(xué)專家。如果您對自己是否適合留學(xué)還有疑慮,歡迎參與留學(xué)頻道免fèi評估,以便給您進(jìn)行準(zhǔn)確定位
>>免費領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報考條件、費用、開學(xué)時間、含金量<<