Translation1
Going to college? Lucky you! You’ll have a great time and a lot of fun on the?way. Yet your education is also very serious business. To a large extent you will be on?your own. True, there will be many people ready to help you, but you will often have?to take the first step in whatever you choose to do. Most of you have decided on a?career. Even though some of you may change your minds later, you will have to set?goals and work hard for them step by step until you graduate. I hope you have?understood this by now: Going to college means a lot more than getting a grade. You?know you have a debt to many people. They have worked hard to make these?opportunities open for you. Please, don’t let them down! Study hard and learn more.
[參考譯文]
上大學了?你真幸運!上了大學你將很快活,有很多樂趣。但你的學習也是件嚴肅的事。在很大程度上,你將靠自己。的確,會有很多人幫助你,但是無論你決定做什么,你常常得自己走出第一步。你們中多數(shù)人已經(jīng)決定了自己將來要從事什么職業(yè)。即使有些人以后可能會改變主意,你仍然要確定目標,并且一步一步為之努力奮斗,直到畢業(yè)。我希望到現(xiàn)在你已理解了這一點,即上大學遠非僅僅得到一個分數(shù)這么簡單。你要感謝很多人,是他們努力為你創(chuàng)造了這些機會。請別讓他們失望。努力鉆研,好好學習。
Translation2
How to make friends in college? One of the best ways is to get involved in?extracurricular activities. As a matter of fact, getting involved in extracurricular?activities is the most important thing to do in college. In my opinion, extracurricular?activities are as important as academics. I tell parents, especially those who would?prefer it if their children choose an academic career, and also students, that to have?one organization or one activity to attend is as important as going to class.
Extracurricular activities help you connect with people, because what happens is that?so many students get to this new world; they are surrounded by so many new people?and need to make friends with the people around them. This is what extracurricular?activities are: a doorway to help you to create a world.
[參考譯文]
在大學里,要如何結(jié)交朋友呢?一個最好的方法就是參加課外活動。實際上,參加課外活動是大學里最重要的事情。在我看來,課外活動和學業(yè)同樣重要。我想告訴學生,也想告訴家長,尤其是那些想讓自己的孩子選擇學術生涯的家長,參加社團或活動和上課同樣重要。課外活動有助于你與人交往:在大學里,有那么多的學生來到這個新天地,周圍都是新面孔,大家都需要結(jié)交新朋友。這就是課外活動的作用:為你開啟走向嶄新天地的大門。
Translation3
Learning a foreign language has been a most trying experience for me, but one?that I wouldn’t trade for anything. Not only did learning another language teach me?the value of hard work, but it also gave me insights into another culture, and my mind?was opened to new ways of seeing things. The most wonderful result of having?learned? a foreign language was that I could communicate with many more people than?before. Talking with people is one of my favorite activities, so being able to speak a?new language lets me meet new people, participate in conversations, and form new,?unforgettable friendships. Now that I speak a foreign language, instead of staring into?space when English is being spoken, I can participate and make friends.
[參考譯文]
學習外語對我來說是非常艱辛的經(jīng)歷,但它又無比珍貴。它不僅使我懂得了艱苦努力的意義,而且讓我了解了不同的文化,讓我以一種全新的思維去看待事物。學習一門外語最令人興奮的收獲是我能與更多的人交流。與人交談是我最喜歡的一項活動,新的語言使我能與陌生人交往,參與他們的談話,并建立新的難以忘懷的友誼。
Translation4
We all communicate with one another using both verbal and nonverbal language.
Most of the time, however, we are not even aware that we’re doing it. We move?around in our chairs, gesture with eyebrows or a hand, meet someone else’s eyes and?look away. These are some of the many small and random things we do. But?researchers have discovered in recent years that there is a system to these gestures.
Every culture has its own body language, and children understand and learn its?meanings, along with words.
[參考譯文]
我們所有人在交流時都會同時使用言語交流和非言語交流。然而,多數(shù)時候,我們?nèi)晃匆庾R到自己是在這樣交流。我們坐在椅子上來回移動,動動眉毛或擺擺手,遇上他人的目光又將視線移開。這只是我們所使用的細微、隨意的身體語言中的幾種。但是最近幾年,研究人員發(fā)現(xiàn)這些動作是自成體系的。每種文化都有其自己的肢體語言,孩子們在學習語言時也在理解和學習這些肢體語言所表達的意思。
Translation5
Most students attend a university mainly to acquire the knowledge needed for?their chosen profession. Educationists believe that this aim should not be the only one.
Universities have always aimed to produce men and women with judgment and?wisdom as well as knowledge. For this reason, they encourage students to meet others?with differing interests and to read widely to broaden their understanding in many?fields of study. After a secondary school course, a student should be interested enough?in a subject to enjoy gaining knowledge for its own sake. He should be prepared to?make sacrifices to study his chosen field in depth. He should have an ambition to?make some meaningful contribution to man’s knowledge.
[參考譯文]
大多數(shù)學生上大學的主要目的是為了獲取他所選擇職業(yè)的知識。教育學家認為,這并不是惟一的目的。大學還總是致力于培養(yǎng)有知識而且有判斷力和智慧的人群。鑒于這個原因,學校鼓勵學生們?nèi)ソ佑|興趣各異的人,鼓勵他們廣泛閱讀,以拓寬他們對多個學科領域的了解。在學完某一高中課程后,學生應該對一門學科有足夠的興趣,從而享受出于自己的興趣而獲得知識的樂趣。他應該做好為自己所選學科深度學習而犧牲的準備。他應該有為人類知識作出有意義的貢獻的雄心壯志。
18~23周歲
24~32周歲
33~40周歲
其他
高中及以下
中專
大專
其他
工作就業(yè)
報考公務員
落戶/居住證
其他
自學考試
成人高考
開放大學