您現(xiàn)在的位置:首頁 - 雅思 - 答疑

雅思熱門詞匯:Mine flood 煤礦透水

2024-06-13 09:09:17 來源:中國教育在線

如果大家想進入國外大學,那么基本上都需要準備語言成績,下面是由小編為大家整理的“雅思熱門詞匯:Mine flood 煤礦透水”,僅供參考,歡迎大家閱讀本文。

雅思熱門詞匯:Mine flood 煤礦透水

5月2日,黑龍江省鶴崗市興安區(qū)峻源二煤礦發(fā)生透水事故,18人被困井下。經過一天的搶救,截至3日8時,事故已確認9人遇難,目前仍有5名礦工被困井下。請看相關報道:Two officials who are being held responsible for a coal mine flood that left nine people dead and five others missing in Northeast China's Heilongjiang province have been removed from their posts, authorities said Thursday.黑龍江省鶴崗市2日發(fā)生煤礦透水事故,9人遇難,5人失蹤。當地政府周四發(fā)表聲明稱已將兩名負責官員撤職。上面報道中的mine flood就是煤礦透水,也可稱為colliery flood,是指在坑道里采煤的時候,因為挖穿洞壁接通地下水或者積水的廢棄坑道而引發(fā)的事故。此次事故發(fā)生之后,鶴崗興安區(qū)一名負責work safety(安全生產)的官員,以及該區(qū)coal mine safety supervision bureau(煤礦安監(jiān)局)的一名官員removed from office(被免職)。Coal mining(采煤)是一個危險系數很高的行業(yè),稍有疏忽就可能造成mine blast(煤礦爆炸)或mine flood(煤礦透水)等coalmine mishap/accident(礦難)。其中開采strip mine/open mine(露天煤礦)要比在mine shaft(礦井)下作業(yè)安全。

以上就是“雅思熱門詞匯:Mine flood 煤礦透水”的全部內容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注外語頻道,為您提供更多精彩內容。

>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規(guī)劃讓英語學習不再困難<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網站在文章內容出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,轉載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

語言考試咨詢
HOT
培訓費用測算
英語水平測試
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案