澳洲西澳大學翻譯專業(yè)學習什么課程
2024-10-01 11:08:29 來源:中國教育在線
現(xiàn)在留學的學生越來越多,留學可以開闊眼界,也能學習不一樣的教育體制,而且世界名校眾多,教育水平也一流。下面小編就來和大家說說“2023澳洲西澳大學翻譯專業(yè)學習什么課程?翻譯專業(yè)就業(yè)前景怎么樣?”這個問題
西澳大學翻譯專業(yè)介紹
專業(yè)簡介
近些年,隨著國內(nèi)外交流日益密切,翻譯行業(yè)的人才十分緊缺。西澳大學提供的翻譯研究碩士學位(Master of TranslationStudies)專為追求雙語和多語種職業(yè)的畢業(yè)生設計,幫助你在日益全球化的就業(yè)市場中發(fā)展競爭優(yōu)勢和蓬勃發(fā)展的能力。該專業(yè)是西澳大利亞州唯一的一門此類課程,歷時1.5年或2年,提供英語與下列八種語言之一之間的專業(yè)翻譯培訓:漢語、印度尼西亞語、日語、韓語、法語、德語、意大利語和西班牙語。在西澳州最大的語言中心獲得世界級的專業(yè)翻譯培訓。
西澳大學翻譯研究碩士學位(Master of TranslationStudies)中包含了強大的科研訓練項目,并著重強調學生實踐技能的習得。西澳大學翻譯研究碩士學位由一流的翻譯學者進行授課,其學術研究都代表了翻譯研究的前沿水平。學生能夠通過模擬課堂教學與實驗室演示來培養(yǎng)有用靈活的交際技能。
翻譯研究碩士學位課程的設置嚴格遵循世界水準,兼顧理論與實踐內(nèi)容豐富、多種學科相互交叉。課程與新加坡、香港、中國、英國、法國、意大利等國的多所知名高等學府有密切的科研和教學合作關系。
西澳大學翻譯研究碩士學位是經(jīng)過澳大利亞全國翻譯認證機構NAATI(National Accreditation AuthorityofTranslators and Interpreters)認證的碩士階段課程。
課程設置
Chinese specialisation 中文翻譯課程
Take all units (24 points):
S1 TRNS5106 Advanced Language Study (Chinese): Science and Technology高級語言研究(中文):科學與技術
S2 TRNS5107 Advanced Language Study (Chinese): Culture and Media高級語言研究(中文):文化傳媒
S1 TRNS5108 Specialised Translation 專業(yè)筆譯
S2 TRNS5109 General Translation 大眾筆譯
French specialisation 法文翻譯課程
Take all units (24 points):
S1 FREN4103 Advanced French Cultural Studies 高級的法國文化研究
S2 FREN4104 Advanced Writing Skills 高級寫作技巧
S1 TRNS5508 Specialised Translation 1: French 專業(yè)翻譯1:法語
S2 TRNS5509 Specialised Translation 2: French 專業(yè)翻譯2:法語
German specialisation 德語翻譯課程
Take all units (24 points):
S1, S2 GRMN4103 Advanced German Cultural Studies 德國先進文化研究
S1, S2 GRMN4104 Advanced Writing Skills 高級寫作技巧
S1 TRNS5708 Specialised Translation 1: German 專業(yè)筆譯1:德語
S2 TRNS5709 Specialised Translation 2: German 專業(yè)筆譯2:德語
Italian specialisation 意大利語翻譯課程
Take all units (24 points):
S1, S2 ITAL4102 National and Local in Italian Language and Culture意大利人語言和文化
S2 ITAL4104 Advanced Writing Skills 高級寫作技巧
S1 TRNS5608 Specialised Translation 1: Italian 專業(yè)筆譯1:意大利語
S2 TRNS5609 Specialised Translation 2: Italian 專業(yè)筆譯2:意大利語
就業(yè)前景
澳大利亞翻譯碩士就業(yè)前景廣,翻譯人員,作為在學校、法庭、醫(yī)院和其他環(huán)境條件下的一個中間媒介,需要將一方表達意思和內(nèi)容用另一種語言準確的傳達給另一方;衡量記錄的材料,或者別人的講話,明白具體表達的意思,并翻譯成另外一種語言;在會議,演出等場所,迅速筆譯,或者口譯出內(nèi)容;必須能夠流利的語言表達,熟悉當?shù)厮渍Z;在一些重要場合,例如法庭,警察調查,政府會議中清楚準確的表達意思。
口譯工作者的工作時間經(jīng)常會根據(jù)他們所在的公司而有所不同,或許會像一般職員一樣按點上下班,或者只在要求的時間里工作,時間靈活,這一類經(jīng)常存在于會議、法庭,或者一些活動中。
以上,就是本文的全部內(nèi)容分享,希望能給同學們帶來參考,如果您還有2023澳洲西澳大學翻譯專業(yè)學習什么課程?翻譯專業(yè)就業(yè)前景怎么樣?其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<