麥考瑞大學(xué)同聲傳譯專業(yè)設(shè)置了哪些課程_入學(xué)要求有哪些
2024-08-05 15:57:39 來源:中國教育在線
近年來,越來越多的中國學(xué)子選擇留學(xué),那其中麥考瑞大學(xué)同聲傳譯專業(yè)設(shè)置了哪些課程?入學(xué)要求有哪些??本文則針對這個(gè)問題,為大家整理了資料,接下來咱們就一起往下了解吧。
麥考瑞大學(xué)同聲傳譯專業(yè)介紹
澳洲同傳專業(yè)好的學(xué)校要數(shù)麥考瑞大學(xué)。因?yàn)榘拇罄麃唶艺Z言研究中心就在麥考瑞大學(xué)。麥考瑞的同傳專業(yè)的課程名稱是會議翻譯--master of conference interprtating,一年的,入學(xué)門檻要求比較高,申請者要么拿到了NAATI證書,要么在麥大完成了口譯與筆譯的研究生課程(Postgraduate Diploma in Translation and Interpreting)并在口譯實(shí)踐課上取得了80分左右。超難申請的~但相對的它的授課比較專業(yè)。*張同學(xué)麥考瑞大學(xué)工商管理(MBA)成功案例
專業(yè)優(yōu)勢
澳大利亞國家語言研究中心就在麥考瑞大學(xué)。麥考瑞的同傳專業(yè)的課程名稱是會議翻譯--master of conference interprtating,一年的,入學(xué)門檻要求比較高,申請者要么拿到了NAATI證書,要么在麥大完成了口譯與筆譯的研究生課程(Postgraduate Diploma in Translation and Interpreting)并在口譯實(shí)踐課上取得了80分左右。超難申請的~但相對的它的授課比較專業(yè)。
課程設(shè)置
核心課程:口譯入門、同聲口譯LOTE1、同聲口譯英語、同聲口譯LOTE、同聲口譯英語、模仿會議、模仿會議、會議口譯專業(yè)主題、口譯研究效果、高級連續(xù)口譯、高級連續(xù)口譯
選修課程:論文、語言與文化溝通、語用論、國際系統(tǒng)、國際關(guān)系理論、國際政治經(jīng)濟(jì)、商業(yè)文化管理差異、市場管理。
入學(xué)要求
a.雅思7.0,聽力和口語不低于6.0,閱讀和寫作不低于7.0。
b.具有NATTI的資格認(rèn)證書;或完成翻譯與口譯文學(xué)碩士學(xué)位或研究生文憑,其中TRAN822.課程的平均成績達(dá)中等以上。
同聲傳譯專業(yè)就業(yè)前景
同聲傳譯員被稱為21世紀(jì)第一大緊缺人才。隨著中國對外經(jīng)濟(jì)交流的增多與奧運(yùn)會帶來的會務(wù)商機(jī)的問題,需要越來越多的同聲傳譯員。同傳的薪金可不是按年薪或月薪來計(jì)算的,是按小時(shí)和分鐘來算的,相關(guān)人士告知,現(xiàn)在的價(jià)碼是每小時(shí)4000元至8000元,澳大利亞有多所大學(xué)開辦翻譯課程,NAATI作為官方翻譯認(rèn)證機(jī)構(gòu),全世界認(rèn)可。打算申請澳大利亞留學(xué)的同學(xué)們可以選擇同聲傳譯專業(yè)突出的西悉尼大學(xué),麥考瑞大學(xué)等院校來學(xué)習(xí)。
關(guān)于麥考瑞大學(xué)同聲傳譯專業(yè)設(shè)置了哪些課程?入學(xué)要求有哪些?這個(gè)問題本文的分享就到這里結(jié)束了,如果您還想了解更多相關(guān)的內(nèi)容,那么可以持續(xù)關(guān)注本頻道。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<