雙非生申請澳洲這3所大學的翻譯研究生專業(yè)均分只需70分
2024-08-01 17:07:03 來源:中國教育在線
雙非生申請澳洲這3所大學的翻譯研究生專業(yè)均分只需70分!,很多同學對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細了解一下吧。
1. 皇家墨爾本理工大學
筆譯和口譯專業(yè)(*周同學皇家墨爾本理工大學檢驗醫(yī)學成功案例)
皇家墨爾本大學的筆譯和口譯專業(yè)是為開發(fā)和增強學生專業(yè)翻譯或口譯技能而設置。你會通過當前先進的理論方法而獲得專業(yè)知識和新興工業(yè)領域的相關知識。學校提供最新的通信技術,支持筆譯或口譯實踐和洞察自己的創(chuàng)造力。
學術要求:本科任何專業(yè)(如果沒有本科學位,有相關工作經(jīng)驗的話,也可能被考慮)
均分70%以上。
語言要求: 雅思:總分6.5,單項6;托福:總分92,單項20。
2.西悉尼大學文學
筆譯和口譯研究專業(yè)
西悉尼大學的藝術(口譯和筆譯)專業(yè)為學生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓,旨在豐富學生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學、口譯和筆譯領域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓。
均分要求:均分70%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少1門語言為母語或接近母語水平。
語言要求:雅思:6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。
文學筆譯和口譯研究專業(yè)
西悉尼大學的藝術(口譯和筆譯)專業(yè)為學生提供口譯和筆譯的理論和實踐培訓,旨在豐富學生口譯和筆譯方面的知識,包括了語言學、口譯和筆譯領域的研究項目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實踐技能培訓。
均分要求:均分70%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少1門語言為母語或接近母語水平。
語言要求:雅思:6.5,單項6;托福:82,寫作21,口語18,其他單項13。
3.麥考瑞大學
口譯與筆譯碩士專業(yè)
Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識。
如果你有興趣成為一個專業(yè)口譯或筆譯者,或者希望進一步發(fā)展翻譯和口譯技能而獲得碩士學位。我們提供了中文(普通話),韓語,日語,西班牙語和其他語言方向。
學術要求:本科語言或交流相關專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創(chuàng)意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思:總分7,單項6.5;托福:總分100, 寫作24;其他單項22。
高級口譯與筆譯專業(yè)
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識。這個專業(yè)重點研究了翻譯和口譯實踐中相關理論知識的獲取,以及在專業(yè)實踐中的應用。
區(qū)別于Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個專業(yè)是讓學生在筆譯和口譯兩個學科中取得更多是知識。你可以選修語言學、應用語言學或翻譯和口譯科目,以獲得更高級的學科基礎。
學術要求:本科語言或交流相關專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學、言語及聽力科學、語言病理學、語言或文學研究、比較文學、創(chuàng)意寫作、教育學、新聞學、媒體或交流研究、法律等精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思:總分7,單項6.5;托福:總分100, 寫作24,其他單項22。
關于雙非生申請澳洲這3所大學的翻譯研究生專業(yè)均分只需70分!這個問題本文的分享就到這里結束了,如果您還想了解更多相關的內容,那么可以持續(xù)關注本頻道。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<