您現(xiàn)在的位置:首頁 - 留學問一問

DIPLOMA 和BACHELOR的區(qū)別在哪?

2025-07-11 14:31:18 來源:中國教育在線

1、bachelor degree:學士學位。

2、diploma:畢業(yè)文憑。

bachelor degree:bachelor特指“適婚而未婚的男子”,即“單身漢”,多指未曾結過婚的,有時也用來指離異或喪偶后未娶的,與之對應的陰性名詞是spinster。bachelor還可指“學士”“學士學位”,作此解時,首字母常大寫。表示學位取得者較好地掌握了本門學科的基礎理論、專業(yè)知識和基本技能,并具有從事科學研究工作或擔負專門技術工作的初步能力。

 

diploma:It is a diploma obtained by graduates. It shows that the holder has systematically learned certain scientific and cultural knowledge in a certain level of school是畢業(yè)生所取得的一種學歷憑證。它表明持證者在某一級學校系統(tǒng)地學習過一定的科學文化知識,是選拔干部和評定職務的重要依據(jù)。高等學校的畢業(yè)證書由國家教育委員會統(tǒng)一制發(fā)。

側重點不同

1、bachelor degree:學生在完成某個、或者某些學科的某一個或幾個領域之后由學位授予機構授予的憑證。

2、diploma:由教育機構(大學、學院等)在學生完成特定的學習過程后頒發(fā)的證書(不是學位)。

Diploma,翻譯的話,叫轉(zhuǎn)科文憑比較適合,Degree則是學位文憑,這么說起來會比較容易理解。 同樣是大學階段的Diploma,也就是HND,等級相當于中國的大專,而外國不指有HND,還有Graduate Diploma,在大學前,也有相應的diploma,比如First Diploma,National Diploma等,相當于中國的中專。

 

>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權等問題存在異議請與本站,會及時進行處理解決。

免費獲取留學方案
獲取驗證碼
短信驗證碼已發(fā)送至,驗證碼內(nèi)有效
HOT
留學費用測算
免費留學評估
1
免費在線咨詢
免費獲取留學方案
獲取驗證碼
短信驗證碼已發(fā)送至,驗證碼內(nèi)有效